和🔟🁹前世的日文版《童话》不同,藤原这一版本的《童话》,第一部分副歌是英文。

    “i’tobetheone,andtheangelthatyo🅭ulove

    arlysbethere

    y🔟🁹oubelie⛅🗼ve,thatyouandnduhailylivg

    ourolestory”

    这部分副歌翻译成日文的意思为

    【我愿变成童话里你爱的那个天使】

    【张开双手,变成翅膀守护你】

    【你🄢要相信🄃🞅👱,相信我们会像🟇童话故事里,幸福和快乐是结局】

    演唱到这,作为歌唱者的藤原🆳📬🝺秋日更是不禁触景生情,回忆起了当时剽窃这首曲子的初衷以及他和胰脏女孩彼此间的故事!

    时值20♸🍋10☩年的九月,藤原秋日的事业来到了崛起期。

    《推理在晚餐☩后》出版,外加整个学校年级第一的光环,让藤🗝🜦🗝🜦原秋日好不风光

    可那个叫♸🍋佐仓美🂙🏐语的女孩,病情却来到了末尾。⚆🏉

    当时的藤原亦是被医生告知女孩🎽的生命至多只有三月🏬🝇🉄。

    对于女孩,藤原秋日是愧疚的。