伊莎贝🞕拉从未如此感到不可思议过⚃🎰:“还有这种事情?🀟♯🋼”

    “没想到吧?就算你不在,仍然留着你的空间。”索菲亚说:“除了皇🇧🚻😢室,别的大股东手里也掌握着备用的房间,你也不知道究竟是谁搬了进来。”

    就算是好奇心再大,也不能🇚🙊去瞎凑热闹😲🅒,这是他们自幼以来的修养。

    等对方安顿好一切之后再去上门🍱🋶拜访,这才是礼节。

    伊莎贝拉觉得自己🚦🕤🋣还是先把自己的东西安排好比较恰当。

    她礼貌地向索菲亚告辞。

    到了驿站搭的那些帐篷那里,伊莎⚃🎰贝拉找到了“国家邮驿直属”的那个小帐篷。

    拿出自己😽🆹预留的单据给他们看,找到了自己的两大件东西:一大包是衣服,一箱子是书。

    无论是哪一件都比她本人体型要大。

    这个放书的箱子是🚦🕤🋣邮驿局自己的,只有里面🔱🄖♌的东西才属于寄东西的人。

    伊😧莎贝拉自己是定然搬不上去的,学校又明令禁止这些男性工作人员进入女生宿舍。

    所以她只能📓🚙掏钱请了一些在学校打零工的女性帮她把这些🆜东🋌🗾西一起运到上面去。

    这一箱子书里面又用厚皮纸分沓的包了起来。那些女子每人手里抱上🎩一沓书⛫🝘,走成一溜的上楼去。

    后面有三个人抬着那一大包衣服。

    伊莎贝拉按照比阿特丽斯☓⚣📏之前的嘱咐给了邮驿局的人小费,🋌🗾除了这一趟的工钱之外,她又多付了这些女工每人1米尔的小费。