郑海珠于是豪掷五两白银,从县城将山歌班请到郑家庄,连唱三天。

    农户们最爱扎堆看戏。

    这戏台在郑家庄一搭,四邻八乡的崇明本地人果然都聚拢来。

    因有爹娘兄弟就在左近,场地上又叽叽喳喳热闹如赶集,不同村庄的人本来就混杂于一处,姑娘们反倒不那么局促羞赧,敢于接腔辽民青壮的搭话了。

    崇明山歌戏自然是吴语发音,初来江南的辽民听起来吃力,本地姑娘就充当翻译。

    “那个小娘子唱的歌儿真怪,明明笑眯眯的,为什么说要敲他夫君的头?”

    戏台前,花大好奇地问妹妹花二。

    他们身后,一个满月脸的崇明本地姑娘,噗嗤笑了,热情解释道:“不是敲头,我们崇明话‘打’,是用水冲的意思。”

    花大回头,正对上那双乌溜溜的眼睛,不由心旌一荡,顺势追问:“那,你们的话,‘打’怎么说?”

    “挡。”

    “‘挡’又怎么说呢?”

    “汤。”

    “‘汤’怎么说呢?”

    “烫。”

    “呃……”花大已经彻底懵了。