🌇☣ “您好,塔莉娅女士。我💓👞们只是商人,并不是教师🏢🛵♊,而且更不可能去女校教学。”

      弗里德里希🛮·克虏伯已经用他最温和的语气来🛞解释了,不过对方似乎不为所动,只是🚎💎🐭一个劲地抱怨。

      “这咖啡太苦了,您的店里没有糖吗?”🆙🏺🟆

      弗里德里希·克虏伯苦笑💓👞着:“⛚糖都在您的咖啡里了。其实我觉得咖啡是用来提神的,而不是🞚用来给糖调味的。”

     🌇☣ “不!您说错了,吃糖不只可以提神,还能为您的大脑提供能量。除此之外还能缓解疲劳,温暖内脏。”

      当面反驳🃺,尤其是被一个女性反驳让有些传统的克虏伯先生险些下不来台。🎄🎠

     🌇☣ 主要这个时代被女人反驳是一件非常没有🆙🏺🟆面子的事情。

      反👩倒是一旁的维尔纳·冯·西门子觉得有趣,插话道。

      “您这是教会医生的说法,不过他们指的应该🛞是红糖。”

      “我是新教🛮徒,我可不信巫医。”克虏伯强调道。

      塔莉娅则是舒展了一下身体,一副无所谓的样子🍵说道。

      “总之糖是一种好东西。”

      “是。”西门子面带🌴🃏🖱笑意💓👞,他倒是不觉得被冒犯🍵了。

      塔莉娅:“好了,我🌴🃏🖱也不是非拉你们去维也纳不🍵可。”🋵🝯

      “您难道还想把女校开到普鲁士来?”